WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 415|回復: 0

[英文] 英语美文:我可以坐这里吗

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-9-18 16:55:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
英语美文:我可以坐这里吗
+ J4 U: `, D6 @7 N

- f/ _2 ^  d7 m" w& R  I look at spiders and butter-flies . I watch caterpillars and moths . Sometimes I think I'm the only one who notices these things . But if it hadn't been for a crowded cafeteria , I wouldn't Have ever noticed Valeri . After all , I wasn't looking for new friends .
: ?+ z1 \5 P& U, |+ `- m  我观察蜘蛛和蝴蝶,还研究毛毛虫和飞蛾。有时,我想我是唯一注意这些事物的人了。要不是一家拥挤的自助餐厅,我将永远不会注意到瓦莱丽。毕竟,我一直都没有找新朋友。! U# o0 X# V/ [. z- L
  Valeri was a new student . She walked to class with her books huddled against her chest and her head down . He talked only when the teacher asked her a question . After a month at our school , she hadn't made any friend . At recess , she sat on a bench and read . If you asked who she was , you'd get a response like this , "She's in my PE class , I can't remenber her name ."
. n+ w9 W# w. n0 v5 q- `  瓦莱丽是新来的学生。她总是将书抱在胸前,低着头走进教室。只有在老师提问她时,她才肯说话。她来我们学校一个月了,还没交到一个朋友。课间,她就坐在长椅上看书。如果你想知道她是谁,那你多半会得到这样的答复:“我和她在一起上体育课,但我不记得她叫什么。”
. R2 K2 L" X8 W3 |/ S9 J' e  One day at lunch , I had nowhere to sit . Most tables were full , my friends scattered among them . But Valeri sat alone , book in hand , I walked over to her .
, \! w% Z4 w/ b, ?- U2 m  一天,吃午餐时,餐桌差不多都坐满了,我没地方坐了,我的朋友们都分散开了。但瓦莱丽拿着书一个人坐在那儿。于是,我朝她走了过去。
9 g/ T+ ?: k6 z- V" K% G  "May I sit here ?"I asked .
3 [' [2 n( J" \5 a  “我可以坐在这儿吗?”我问。
( R) R& Z3 Q6 x' f. k! `  "Sure ,"she said .2 N6 Z, y$ l8 E8 h+ R; n3 I* B
  “当然可以。”她说。
# a( u3 n7 U7 k  The cafeteria was noisy , but silence hung between us . Valeri didn't seem to mind , but it drove me crazy . I searched my mind for things to say .+ y: L8 l% }8 n/ W& O8 q. O
  餐厅里喧闹不已,而我们一直都沉默着。瓦莱丽好像并不在意,但我憋得受不了了。我绞尽脑汁,想找点话说。, I) k" ?3 O, f. k2 v7 p! W
  "So,"I said , "is that a good book?"Valeri gave a small nod and went back to reading . "What's it about?"I asked , after several more agonizing seconds of silence . She looked at me , her eyes sparkling .
% `& t8 T, x& j# e# E. l  “呃,那本书很好看吧?”瓦莱丽轻轻的点了点头,又继续看书。“都写了些什么呢?”我问道。一阵令人恼火的沉默之后,她终于看着我,眼中闪出异样的光芒。
1 |) d# n7 o0 j4 {  "Well , it's called Eragon , and it's about a dragon!This boy , Eragon , finds this dragon egg when he goes hunging one day . He thinks it's a rock !The egg hatches and Eragon hides the dragon from his cousin and uncle until it gets too big ."
1 r# m% {0 h! U* Q" o. j$ ^% b  “唔,它叫《龙骑士》,讲的是关于一条龙的故事!一天,一个名叫鄂尔根的男孩打猎时,发现了一枚龙蛋。他以为那是一块石头,但那枚龙蛋孵化出龙来,鄂尔根怕他的叔叔和堂兄发现,便把那条龙藏了起来,直到它长大。”' g/ P! P- [) f( F0 T
  "That sounds cool."I said. I was about to ask her another question,but the bell rang.! G! [, {) w/ f8 L8 d, K) ]$ G
  “听来真不错。”我说。我还想再问个问题,可上课铃响了。
6 }, C6 \% {3 p: A. `  As I rushed out of the cafeteria , I called to Valeri , "See you later ."
4 a9 o8 D7 Z( E9 t0 n1 [  M7 k5 q  我一边往餐厅外冲,一边对她大叫:“再见。”( ^) B7 R: ^3 i7 ?0 J9 K" F5 p
  "Yeah,"she said,"see you later."She sounded doubtful .$ p) X. [' `1 u6 u7 [
  “好的,”她说,“再见。”她的声音若有若无。6 C' w0 d$ X& w
  A couple days later , I spotted Valeri looking for a place to sit at lunch .
5 @2 x9 y' X) H8 V1 V1 @  几天以后,我发现瓦莱丽正在找地方坐下来吃饭。6 i2 k: L+ n9 j1 a( ^
  "Valeri , come here."I pointed to an empty chair .7 C% H: Y4 J" G" p! V/ U% k$ D. X7 K
  “瓦莱丽,来这里。”我指着一个空座位说。
; A) k# t3 m. N- I; Z! H7 Z! j  She sat down and pulled out her book . Everyone was talking about next week's talent show . "So ,what are you doing for the show? "My friend Erin asked my friend Kelly .3 i5 i2 c. Q0 \
  她坐了下来,拿出书。当时,大家都在谈论下个星期的才艺展示会。“你打算表演什么?”我的朋友埃林和凯利交谈着。- g, u# a1 v) V2 {! V' D4 ~
  "Oh,I don't know , probably nothing,"Kelly sighed ."What are you doing?"She pointed to Valeri.; \. t3 \# y4 n/ _
  “噢,我不知道,也许会放弃,”凯利叹着气,“你呢?”她问瓦莱丽。
9 R  S$ s. |; `! {$ f  "Oh."Valeri put her book down ."I don't know . Maybe nothing."
, {. f2 o% [& Y/ n  “噢,”瓦莱丽放下书,“我不知道,也许什么也不演。”+ v% m9 E( e& @7 ~
  The week flew by . Before I knew it . I was sitting in the auditorium , listening to a group of girls sing the latest pop songs at the talent show . I was bored out of my life , and I wanted it to end so I could read Eragon . I'd checked it out at the library , Then a shy girl walked on stage . I recongized her immediately . Valeri clutched a violin in one hand and a bow in the other .. M8 P! z3 R; l- i) o
  不知不觉中,周末就到了,我坐在会堂里,听一群女孩子唱当下最流行的歌曲,感觉却枯燥极了,真希望演唱快点结束,那样我就可以看《龙骑士》了,我在图书馆找到了这本书。这时,一个腼腆的女孩走上了舞台,我立刻认出了她------瓦莱丽。她一手抓着小提琴,一手拿着琴弓。
& R% R; f, e) V$ x* E+ K& `  She stared to play . The notes formed a soft , weet tune . Then it turned fast , then faster . The music stopped altogether before the tune retumed . Valeri ended the song with one hard , fast , loud note . The auditorium fell completely silent until we realized the music was finished . Still in a halftrance , we burst into applause . Valeri took a swift bow and walked off stage .& D2 j6 e4 R, E, q: b
  她开始拉提琴了。一个个音符变成了柔和,优美的旋律,韵律逐渐加快,她越拉越急,音乐声戛然而止。乐曲在瓦莱丽拉出一串强硬,急速,洪亮的音符后归于沉寂。会堂里出奇的安静,过了一会儿,我们才意识到她已经演奏完了。仍陶醉于美妙中的我们对她报以雷鸣般的掌声。瓦莱丽快速地鞠了一躬,走下了舞台。
% U8 Z' x5 r9 K; C9 }, G  I smiled to myself . Valeri wasn't just a "quiet girl" .She knew about wonderful books and could play the violin like nothing I'd ever heard . Like a caterpillar or butterfly , she was beautiful and amazing when you looked closely .
$ u  A+ b, O; g& \$ X1 C& ^; R4 z( z  我暗自微笑,原来瓦莱丽不仅仅是一个“安静的女孩”,她博览奇妙的好书,能拉出我闻所未闻的小提琴曲。她就像那毛毛虫或蝴蝶,当你靠近她,仔细的观察,你会发现,她有着惊人的美。
  j6 z7 m. w8 q5 K( C8 L$ m# X1 y7 j4 z7 k. x# a
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表